【屯】九五 屯其⑴膏⑵,小⑶貞⑷吉,大⑶貞兇⑸。
【譯】?停止正在做的事情聚集駐扎在村屯中如果是因為降下了滋潤作物的雨水,在這種情況下如果停止的是不重要的事情官長認為吉祥,如果停止的是重要的事情官長認為不吉利。
注釋: ⑴“其”連詞。表假設。譯為“如果”。《呂氏春秋·慎勢》:“湯其無郼,武其無岐,賢雖十全,不能成功。”(郼yī?中國殷商國名。)
? ? ? ⑵“膏”膏澤(膏雨。滋潤作物的雨水)【漢典】潤也。《詩經·曹風》芃芃黍苗,隂雨膏之。
? ? ? ⑶“大小”重要與不重要的事。泛指一切事務。諸葛亮《出師表》:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之。”(事務:事情。)
? ? ? ⑷“貞”官長。《周易·師·彖》曰:“貞,正也。能以眾正,可以王矣。”(正:官長。《左傳·襄公二十五年》:“昔虞閼父為周陶正,以服事我先王。”)
? ? ? ⑸“兇”不吉利。《尚書·洪范》:“一曰兇短折。”
?
【屯】九五 象曰 “屯其膏”,施⑴未⑵光⑶也。
【譯】“停止正在做的事情聚集駐扎在村屯中如果是因為降下了滋潤作物的雨水,”是說實施的事情不能做完。
注釋: ⑴“施”實行,實施。《荀子·天論》:“有齊而無畸,則政令不施。”
? ? ? ⑵“未”不。《儀禮·鄉射禮》:“眾賓未拾取矢。”注:“未,猶不也。”
? ? ? ⑶“光”《國語詞典》完、盡。 如:吃光、用光、花光。
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076