【大有】九四 匪⑴其⑵彭⑶,無(wú)咎⑷。
【譯】九四?
注釋: ⑴“匪”本義:“篚”的古字。竹器,形似竹篋。《周禮·肆師》:“共設(shè)匪甕之禮。”
?
?
?
?
【大有】九四 象曰 匪其彭,無(wú)咎。明⑴辨⑵晳⑶也。
【譯】象“獲得大豐收裝滿糧食的竹筐就在他們的身旁,沒(méi)有違背人的心愿。”這是能清楚地分辨明白的事實(shí)。
注釋:⑴“明”顯明,清楚。《戰(zhàn)國(guó)策·齊策一》:“則秦不能害齊,亦已明矣。”
?
?
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)