【原文】天(1)地(2)定位,山澤通(3)氣,雷風相薄(6),水火不相射(7)。
【譯文】天與地有固定的方位,山與澤都共同承受自然界的陰晴變化,雷與風相互接近,水與火不互相謀求。
注釋:(1)“定”固定。《詩經·小雅·采薇》:“我戎未定?!?/span>
? ? ? (2)“位”位置;方位?!渡袝ふ僬a》:“越三日庚戍,太保乃以庶殷攻位于洛汭。越五日甲寅,位成?!?/span>
? ? ? (3)“通”共同的。《戰國策·趙策二》:“子不反親,臣不逆主,先王之通誼也。”
? ? ? (4)“氣”自然界的冷暖,陰晴的變化。《左傳·昭公元年》:“天有六氣。”
? ? ? (5)“相”交互;互相;共同。《史記·廉頗藺相如列傳》:“臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?”
? ? ? (6)“薄”接近。《荀子·天論》:“故水旱未至而饑,寒暑未薄而疾?!?/span>
? ? ? (7)“射”謀求,逐取?!缎绿茣な池浿尽罚骸敖春蕾Z射利。”
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節
趙庚白《直方周易》說卦。昔者圣人之作《易》也,將以順命之理。是以立天之道曰陰與陽,立地之道曰柔與剛
下一章節
趙庚白《直方周易》說卦。雷以動之,風以散之,雨以潤之,日以烜之,艮以止之,兌以說之,乾以君之,坤以