日韩一区二区三区色,日韩精品中文字幕第1页,97久久精品,精品理论电影

趙庚白《直方周易》鼎顛趾,利出否——古人善待奴仆如子女

趙庚白| 易經注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【鼎】初六 鼎顛趾,利出否,得妾以其子,無咎。

?

此爻辭記述的是古人善待女奴仆猶如自己子女的感人故事。

??

? 詳細解釋如下:
?

【鼎】初六 鼎顛,利出否,得⑹,其子,無。?象曰 “鼎顛趾,”未也。“利出否”,以從也。

【譯】初六?將鼎的足朝上使鼎口朝下,迅速傾倒出不能食用的食物,要感激女奴仆,認為對待她們要像對待自己的子女一樣地愛護,不要追究她們過失。將鼎的足朝上使鼎口朝下。”是食物違背了應有的味道。“迅速傾倒出不能食用的食物,”認為接著要盛裝被人崇尚的食物。

注釋:?⑴“”上下倒置。《詩經·齊風·東方未明》:“顛之倒之。”

⑵“”腳。(這里指鼎的足。)《左傳·昭公七年》:“今君若步玉趾。”

⑶“”迅速,快速。《荀子·非十二子》:“利足而迷,負石而墜,是天下之所棄也。”

⑷“”表示否定的一面。《左傳·宣公二年》:“宦三年矣,未知母之存否。”

⑸“”感激。《孟子·告子上》:“為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?”

⑹“”女奴仆。《呂氏春秋·察微》:“魯國之法,魯人為人臣妾于諸侯,有能贖之者,取金于府。”(臣:男奴仆。)

⑺“”認為……做(作)……。《戰國策·趙策》:“必以長安君為質,兵乃出。”

⑻“”通“慈”cí。愛;尤指像對子女一樣地愛護。《尚書·召誥》:“天迪從子保。”王引之云:“子,當讀為慈。”《戰國策·秦策一》:“今欲并天下,凌萬乘,詘敵國,制海內,子元元,臣諸侯,非兵不可。”(元元:百姓。)

⑼“”通“毋(或勿)”。表示禁止,相當于“不要”、“別”。《詩經·魏風·碩鼠》:“碩鼠碩鼠,無食我黍。”

⑽“”追究過失。《論語·八佾》:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”

⑾“”滋味。后作“味”。帛書《老子甲本·德經》:“為無為,事無事,味無未。”《說文》:“未,味也。六月滋味也。”

⑿“”違背。《荀子·正名》:“悖其所辭。”注:“違也。”

⒀“”隨著,接著。皮日休《補周禮九夏系文》:“樂崩,亦從而亡。”

⒁“”崇尚,重視。《禮記·中庸》:“去饞遠色,賤貨而貴德。”

【鼎】九二 鼎有實,我仇有疾,不我能即,吉。

?

此爻辭記述的是古人耐心護理自己生病妻子的故事。

詳細解釋如下:

【鼎】九二 鼎有實,我仇有疾,不我能即,吉。象曰“鼎有實”,慎也。“我仇有疾”,終也。

【譯】九二?鼎器內裝滿食物,我的妻子有病,現在不用我協助她就能夠自己就餐了,吉祥。“鼎器內裝滿食物。”是說要小心處理位置的變動。“我的妻子有病。”是說始終不要對她產生抱怨情緒。

注釋:?充實;充滿;填塞。《左傳·昭公七年》:“為章華之宮,納亡人以實之。”

”qiú佩偶。曹值《浮萍篇》:“結發辭嚴親,來為君子仇。”

病。《韓非子·喻老》:“君有疾在腠理,不治將恐深。”

即食,就食,就餐。《說文·皀部》:“即,即食也。”

⑸“小心,當心。《詩經·小雅·巷伯》:“慎爾言爾。”

⑹“位置。《左傳·襄公二十三年》:“為人子者,患不孝,不患無所。”

⑺“”變。《康熙字典》又變也。《易傳》:“辭也者,各指其所之。”《孫奕示兒編》:“之字訓變,左傳,遇觀之否。”言觀變為否也。

⑻“始終,總。表始終全過程。《戰國策·魏策》:“愿終守之。”

⑼“通“毋”,表示勸阻或禁止,可譯為“不要”、“別”。?《尚書·洪范》:“無偏無黨,王道蕩蕩。”

⑽“埋怨(抱怨。),責怪,怨恨。《論語·憲問》:“不怨天,不尤人。”

?

聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×關閉
微信二維碼
主站蜘蛛池模板: 上林县| 福州市| 三门县| 都安| 都昌县| 孝昌县| 秭归县| 鸡东县| 宣化县| 清水县| 湛江市| 临清市| 静海县| 东港市| 高安市| 美姑县| 大洼县| 建阳市| 尼木县| 清徐县| 开原市| 柳河县| 嘉义县| 陈巴尔虎旗| 互助| 桦南县| 广灵县| 汝城县| 宕昌县| 云霄县| 凉山| 雅安市| 利川市| 山西省| 新密市| 兴义市| 惠东县| 乌拉特后旗| 永德县| 余庆县| 垦利县|